معرفی و دانلود کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی | متیو کارل استرچر


معرفی کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی

چهره‌ی جنگ جهانی هنوز از یاد شهرهای ژاپن نرفته بود که شهیرترین نویسنده‌ی ژاپنی متولد شد. او عمیق‌ترین مفاهیم را در میان کلماتی ساده پنهان می‌کرد و جهان ادبیات را دگرگون می‌ساخت. کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی نوشته‌ی متیو کارل استرچر نیز به‌قصد گره‌گشایی از رازهای داستانی موراکامی و تحلیل و تفسیر آثار او به وجود آمده و قصد دارد تا خوانندگان را با لایه‌های گوناگون قصه‌های این نویسنده‌ی جریان‌ساز آشنا کند.

درباره‌ی کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی

زمان متوقف می‌شود. خانه و خیابان یکی می‌شوند. دایره چندین مرکز پیدا می‌کند و شاخه گل‌سرخی که در دست پسرک قرار دارد به نخستین گلی که در جهان روییده، پیوند می‌خورد. ساعت کنار تختخواب روی زمان صفر می‌ایستد و بدون اینکه آب از آب تکان بخورد، زمین‌وزمان دگرگون می‌شود. ظاهراً همه‌چیز عادی است؛ اما بی‌سروصدا قیامتی برپا شده؛ قیامتی که چند لحظه‌ی بعد خاموش می‌شود و همه‌چیز بر سر جای خود برمی‌گردد. این جریان گردان و سیال مانند سقوط بهمن از روی کوه است. ساکت و ممتد می‌آید، همه‌چیز را درهم می‌آمیزد و چند لحظه‌ی بعد دیگر از حضور او اثری باقی نمی‌ماند. این هجوم یخ‌بسته و سرد، خاصیت داستان‌های هاروکی موراکامی است. او قصه‌های خود را همچون آسمان‌خراشی هزار طبقه می‌سازد و در هر طبقه بخشی از منظور و افکار خود را بازگو می‌کند. کتاب‌های موراکامی ظاهری ساده دارند، اما دستیابی به مضمون و مفهوم آن‌ها دشوار است. برای لذت بردن از قصه‌های موراکامی، ابتدا باید ابعاد داستانی و لایه‌های شخصیت‌های حاضر در قصه‌ها را به‌خوبی بشناسیم. متیو کارل استرچر (Matthew Carl Strecher) نیز کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی (The Forbidden Worlds of Haruki Murakami) را به همین منظور تحریر کرده است.

معرفی و دانلود کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی

کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی تعدادی از داستان‌های هاروکی موراکامی را برای ما تجزیه‌وتحلیل کرده است. ابتدایی‌ترین بخش کتاب حاضر زندگی‌نامه‌ی این نویسنده‌ی شهیر ژاپنی را برای ما روایت می‌کند. شاید تصور کنید دانستن این موضوع کمک چندانی به درک و فهم قصه‌های موراکامی نمی‌کند، اما حتی تفریحات و بازی‌هایی که او در کودکی به آن‌ها علاقه‌مند بوده نیز ما را در بهتر شناختن آثارش یاری می‌دهد. موراکامی عاشق داستان‌های روسی، موسیقی جاز و سبک زندگی آمریکایی بود. همین علاقه‌مندی‌ها به‌وضوح در آثارش نمود دارند و باعث شده‌اند تا ما با نویسنده‌ای مواجه باشیم که زبان داستان‌هایش سرد، اما ژرف و عمیق است. موراکامی نام قصه‌هایش را هم با الهام‌گیری از موسیقی‌های معروف جهان انتخاب می‌کرد و همین موضوع نمایانگر تأثیر موسیقی بر علاقه‌مندی‌های اوست. متیو کارل استرچر ما را از تأثیر سنت ژاپن بر داستان‌های موراکامی نیز آگاه کرده است؛ او متولد اواخر دهه‌ی 40 میلادی و پس از پایان جنگ جهانی است. در آن زمان ژاپن درحال گذار از فرهنگ سنتی خود و روی آوردن به فرهنگ آمریکایی بود. این وضعیت باعث شد تا کودکانی که در آن عصر رشد کردند، در جایی میان فرهنگ و سنت، سردرگم باشند و هویت فرهنگی خود را به‌صورت مطرود و سرگردان ببینند. این از خودبیگانگی و آشفتگی از عناصر اصلی داستان‌های موراکامی همچون «سوکورو تازاکی بی‌رنگ و سال‌های زیارتش» و «تعقیب گوسفند وحشی» هستند.

کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی ما را با زمان‌بندی منحصربه‌فرد داستان‌های هاروکی موراکامی آشنا می‌کند. قصه‌ی بلند سوکورو تازاکی بی‌رنگ و سال‌های زیارتش که یکی از تحسین‌شده‌ترین آثار ادبیات داستانی جهان است، در چند زمان متفاوت روایت می‌شود: زمان گذشته، زمان حال، صعود به دنیایی غیر از دنیای موجود. تصاویری که در قصه‌های موراکامی پدیدار شده‌اند، رویاهای دست‌نیافتنی بشر هستند که هرکدام معنای ثانویه و ژرفی را در دل خود به همراه دارند. متیو کارل استرچر به ما کمک می‌کند تا گنج‌های پنهان آثار موراکامی را که خود نتوانسته‌ایم از درون داستان‌هایش کشف کنیم، بیابیم و با کمک آن‌ها، ژرفنای ادبیات سوررئالیستی او را درک کنیم.

کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی با ترجمه‌ی فارسی هانیه عطایی در نشر مصدق منتشر گردیده است.

نکوداشت‌های کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی

  • این کتاب به ما کمک می‌کند تا در آثار موراکامی تأمل کنیم و تفسیرهای خودمان را از قصه‌های چندوجهی این نویسنده، ارائه دهیم. (ژورنال مطالعات ژاپن)
  • متیو استرچر امکانات لازم برای لذت بردن از آثار موراکامی را در اختیار ما گذاشته و باعث می‌شود تا معنای داستان‌های این نویسنده‌ی بزرگ را بهتر درک کنیم. (نقد کتاب مطالعات آسیایی)
  • این کتاب بدیع، لذت‌بخش و روشن‌گر است. (انجمن N-Net)
  • این کتاب دانشگاهی و درسی نیست، اما عالمانه و جذاب است. (ژاپن تایمز)

کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی برای چه کسانی مناسب است؟

موراکامی هیچ‌گاه ما را به دنیای پیچیده‌ی شخصیت‌هایش راه نمی‌دهد. حتی خود او نیز به خودش اجازه نمی‌دهد که همچون داستایوفسکی تمام امیال‌ها و اندیشه‌های شخصیت‌های داستان‌هایش را وارسی کند. قصه‌های او نجیب و محترمانه است. کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی کوشیده است تا به لایه‌های درونی‌تری از داستان‌های این نویسنده‌ی ماندگار وارد شود و ما را با ناگفته‌هایی از قصه‌های او آشنا سازد.

در بخشی از کتاب جهان‌های ممنوعه موراکامی می‌خوانیم

قبرستان زیاد شبیه گورستان نبود. زیرا بیشتر قطعه‌ها خالى بودند. آن‌ها متعلق به کسانى بود که هنوز زنده بودند. قبرستان براى رت از زمان جوانى‌اش معناى خاصى داشت: او به زمانى برگشت که هنوز نمى‌توانست پشت ماشین بنشیند. او دخترها را از جاده کنار رودخانه با موتورش بارها به آن جا برده بود. صحنه‌هاى زیادى از جلوى چشمش گذشت و ناپدید شد. رؤیاهاى زیاد، ناراحتى‌ها و قول‌ها. همه آن‌ها دیگر رفته بودند.

صحنه‌هاى این چنینى مانند تصاویر هنوز زنده‌اى از فانوس دریایى در هواى گرگ و میش (جایى که رت و بوکو وقتى بچه بودند بازى مى‌کردند) و نور مبهم چراغ‌هاى خیابانى، به متن، حس قدیمى و خاطره‌انگیزى از تباهى القا مى‌کرد و باعث مى‌شد فکر کنیم که رت از ابتدا تنها در قلمروى خیال یا سرزمین مردگان وجود داشته است. به طور همزمان، این قلمروى ماوراء به جهان بیدار بوکو نیز پیوند خورده بود زیرا در بخشى از روان بوکو هنوز باقى مانده بود.

اینکه دوست دختر بوکو (دختر نه انگشتى) در «به آواز باد گوش بسپار»، با دخترى که در کنار رت بود به هم مربوط بودند از این صحنه خاص سرچشمه مى‌گیرد که در آن، دو زن با یکدیگر ملاقات کردند. در هر دو صحنه مى‌بینیم که هر دو زن از لحاظ فیزیکى ارزیابى شده‌اند. یعنى زمانى که بى‌دفاع خوابیده‌اند و در هر دو مورد گمان مى‌کنیم که ظاهر سلامت آن‌ها در زیر ماسک شکننده روحى و جسمى قرار گرفته است. در زیر مقدمه‌اى از دختر نه انگشتى را در «به آواز باد گوش بسپار» مى‌بینیم:

من به پشت تخت تکیه دادم. سیگارى روشن کردم و به زنى که کنارم بود، نگاهى انداختم. بدنش هیچ گوشت اضافه‌اى نداشت و رنگش برنزه بود، رنگ برنزى طبیعى و زیبا. استخوان چانه تیز و دهان کوچکش، نشانه تربیت خوب و قدرت درونى‌اش بود، اما تغییرى جزئى در قیافه‌اش، نابغه بى‌دفاعى که در اعماق وجودش بود را فاش کرد.

فهرست مطالب کتاب

پیشگفتار

سپاسگزارى

مقدمه: نیروى داستان‌سرایى

فصل اول: واژگان نو، دنیاى نو

فصل دوم: به سوى پریشان‌حالى و قلمروى ماوراء

فصل سوم: خدایان و وحى، تقدیر و افسانه‌شناسى

فصل چهارم: هاروکى موراکامى، روزنامه‌نگار ادبى

فصل پنجم: رؤیاهاى ممنوعه از «جهان غیر»

سخن آخر: راه‌هاى نرفته

توضیحات

مشخصات کتاب الکترونیک

قیمت نسخه الکترونیک


منبع: https://www.ketabrah.ir/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D9%85%D9%86%D9%88%D8%B9%D9%87-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%A7%DA%A9%D8%A7%D9%85%DB%8C/book/89961