پرش به محتوا
اسامی تعدادی از کتابهای مو ویلمس که تا امروز به فارسی ترجمه شدهاند را میتوانید در ادامه مطالعه کنید: «آیا باید بستنی خود را تقسیم کنم؟»، «آیا من هم میتوانم بازی کنم؟»، «ادوینا دایناسوری که خبر نداشت منقرض شده»، «با تشکر از همه!» و «بپر بپر زیر باران!».
در بخشی از کتاب پس دندانم کو؟ میخوانیم
قیمت نسخه الکترونیک
منبع: https://www.ketabrah.ir/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%BE%D8%B3-%D8%AF%D9%86%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%85-%DA%A9%D9%88/book/56763
داستان «پس دندانم کو؟» را به جرئت میتوان یکی از متفاوتترین کتابهای آموزنده دانست زیرا درسهای گوناگونی برای آموختن به مخاطبان کوچش دارد. این اثر انتخابی ایدهآل برای آموزش کودکان دربارهی وجود دندانهای شیری و فرایند جایگزینی آنها با دندانهای دائمی است. همچنین قسمت ابتدایی کتاب با استفاده از شکلکهای مختلف به معرفی احساسات مشغول میشود و مقدمهای برای آشنایی مخاطبان کمسنوسال خود با دنیای عواطف است. علاوهبراین مطالعه قصهی لطیف سنجابها، میتواند فرزندان یا دانشآموزان شما را با دنیای ادبیات آشنا کرده و زمینهساز علاقهمندی آنها به مطالعه باشد و منتقدان آن را از بسیاری جهات تحسین کردهاند.
در انتها باید گفت مو ویلمس اثر پیشرو را در سال 2018 منتشر کرد و نسخهی زبان فارسی آن توسط انتشارات پرتقال به چاپ رسید. آناهیتا حضرتیکیاوندانی ترجمهی کتاب پس دندانم کو؟ را برعهده داشته است.
نکوداشتهای کتاب پس دندانم کو؟